Museumsbesuch – Elsass (3): Burg Hohlandsberg

Visiting a museum – Alsace (3): Chateau du Hohlandsbourg

IMG_20170420_170916684

Eigentlich sollte heute ein Werkstattbericht kommen – eigentlich. Leider muss ich Euch vertrösten. Ich habe noch keine Fotos der Figuren gemacht, denn bei den Miniaturen fehlt noch die Basegestaltung. Aufgrund dessen stelle ich den letzten Beitrag aus dem Elsaß ein. Wird aber auch hier Zeit. Schließlich bin ich seit etwa drei Wochen aus den Sommerferien zurück. 😉

Actually, I wanted to post workshop report today – actually. Unfortunately, I must console you. I have not taken any photos of the figures, because the miniatures still lack the base design. Because of this, I am presenting the last contribution from Alsace. But also here it’s time to close. After all, I’ve been back from the summer holidays for about three weeks. 😉

Hier kommt ein kleiner Beitrag über die Burg Hohlandsberg. Eine Burg die an der Route des cinq châteaux liegt. Der Besuch war ein Zufallstreffer, denn im Grunde wollten wir eine der anderen Burgen besuchen, fanden aber aufgrund der vielen Talstrassen nicht den Weg hinauf. Und so landeten wir eben hier, was auch kein Schaden war.

Here is a small article about the Châteaux du Hohlandsbourg. A castle on the Route des cinq châteaux. The visit was a coincidence, because basically we wanted to visit one of the other castles, but did not find the right way to that because of the many valley roads. And so we stranded here, which was no harm.

Wer der französischen Sprache mächtig ist, kann auf diesem Schild noch genaueres nachlesen, alle anderen sollten sich auf oben stehenden Wiki-Link stürzen.

If you know the French language, you can read more on this sign, all others should jump on the above Wiki link.

IMG_20170420_163850068

Wie auf dem Bild ersichtlich ist, handelt es sich hierbei um eine nahezu rechteckige Anlage auf einem Bergsporn mit einem beeindruckenden Zwinger. Das Innere der Anlage besteht aud der älteren Oberburg, die nur noch als Ruine erhalten ist und der größeren (rechteckigen) Unterburg, an deren Mauern sich die (mittlerweile renovierten) Gebäude schmiegen. In einigen davon ist ein kleines Museum untergebracht, das recht sehenswert ist und schöne Ausstellungsstücke aufweist (inklusive eines Modells der Anlage).

As you can seen in the picture, this is a nearly rectangular plant on a mountain spur with an impressive Zwinger. The interior of the complex consists of the older upper castle, which is only preserved as a ruin, and the larger (rectangular) lower castle. At this walls the (now renovated) buildings are nestled. In some of them is a small museum, which is worth seeing and has beautiful exhibits (including a model of the complex).

IMG_20170420_172532974

Im Museum war unter anderem die Rekonstruktion der Ausrüstung eines spätmittelalterlichen Armbrustschützen (der Standardsoldat der Burgbesatzung) und einer Bombarde ausgestellt.

Among other things, the reconstruction of the equipment of a late-medieval crossbowman (the standard soldiers of the castle) and a bombard were displayed in the museum.

IMG_20170420_173313607_HDR

IMG_20170420_173059047

Ein Gang auf der Ringmauer machte deutlich, weshalb die Burg in der damaligen Zeit eine solche Bedeutung aufwies. Sie ermöglichte eine unglaublich weiten Blick in die Tiefebene zu ihren Füßen, aber auch auf die Täler zu ihren Seiten.

A walk on the walls of the castle made clear why the castle was so important in former times. It had an unbelievably wide view into the depths at their feet, but also to the valleys to its sides.

IMG_20170420_170910394

IMG_20170420_171108530

Hier noch einige Impressionen aus dem Burginneren sowie der Oberburg.

Here are some impressions from the castle.

Damit möchte ich das Frühjahr und das Elsaß abschließen. Wir haben immer noch ein wenig Freude daran, denn auf einem Weingut um die Ecke haben wir uns mit einigen guten Tropfen Weißwein eingedeckt. 🙂 Beim nächsten Mal kommt dann wieder ein Werkstattbericht, versprochen!

With this I would like to conclude the spring and Alsace. We still have a some pleasure with it, because on a vineyard around the corner we have bought some good bottles of white wine. 🙂 Next time comes there will be another workshop report,  I promise!

Advertisements

Autor: P.

Als Mittvierziger (zum Zeitpunkt der ersten Veröffentlichung hier) sind die Filmplakate die sich auf der Startseite des Blogs befinden, "Kunstwerke" die meine Kindheit und Jugend geprägt haben. Dort sind wohl die Wurzeln meines Hobbys zu verorten. Schwarz-Weiß ist heute noch genauso beliebt, wie es in meiner Kindheit noch solche Übertragungsgeräte gab. ;) Und das Schöne an der Sache ist, es gibt dazu auch die passenden Spiele-Settings! Besucht meine Seite :) : https://histofantasyandpulp.wordpress.com/

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s